quinta-feira, 22 de abril de 2010

Alerta, minhas Senhoras :D

-


Quando tiver tempo traduzirei este texte para Português


TU TE LAISSES ALLER

(Charles Aznavour / Ed. Raoul Breton)

Charles Aznavour (France)

Also recorded by:
Enzo Enzo; Rodolphe Raffali.


Drôle, ce que t'es drôle à regarder 
T'es là t'attends tu fais la tête 
Et moi j'ai envie de rigoler 
C'est l'alcool qui monte en ma tête 
Tout l'alcool que j'ai pris ce soir 
Afin de puiser le courage 
De t'avouer que j'en ai mare 
De toi et de tes commérages 
De ton corps qui me laisse sage 
Et qui m'enlève tout espoir 
J'en ai assez faut bien que je te le dise 
Tu m'exapères tu me tyrannises 
Je subis ton sale caractère 
Sans oser dire que t'exagères 
Oui t'exagères tu le sais maintemant 
Parfois je voudrais t'étrangler 
Dieu ce que t'as changé en 5 ans 
Tu te laisses aller, tu te laisses aller 
Tu es belle à regarder 
Tes bas tombant sur tes chaussures 
Et ton vieux peignoir mal fermé 
Et tes bigoudis quelle allure 
Je me demande chaque jour 
Comment as-tu fais pour me plaire 
Comment ai-je pu te faire l'amour 
Et t'alliéner ma vie entière 
Comme ça tu ressembles à ta mère 
Car rien pour inspirer l'amour 
Devant mes amis quelle catastrophe 
Tu me contredis, tu m'apostrophes 
Avec ton venin et ta hargne 
Tu ferais battre des montagnes 
Ah j'ai décroché le gros lot 
Le jour où je t'ai rencontré 
Si tu te taisais, ce serait trop beau non! 
Tu te laisses aller, tu te laisses aller 
Tu es une brute et un tyran 
Tu n'as pas de cœur et pas d'âme et pourtant 
Pourtant, je pense bien souvent que 
Malgré tout tu es ma femme 
Si tu voulais faire un effort 
Tout pourrait reprendre sa place 
Pour maigrir, fais un peu de sport 
Arrange toi devant ta glace 
Accroche un sourire à ta face 
Maquille ton cœur et ton corps 
Au lieu de penser que je te déteste 
De me fuir comme la peste 
Essaie de te montrer gentille 
Redeviens la petite fille 
qui m'a donné tant de bonheur 
Et parfois comme par le passé 
J'aimerais que tout contre mon coeur 
Tu te laisses aller, tu te laisser aller

3 comentários:

  1. Pour moi, il n'est pas nécessaire Je comprends le français :D lol

    ResponderEliminar
  2. Ok, só descobri hoje esta canção do Aznavour, ou melhor já devia de a ter ouvido mas sem dar atenção ao texto. Isto com os aninhos agente parece que fica mais receptiva.

    ResponderEliminar
  3. Eu vou msmo ter de esperar pela tradução :(

    ResponderEliminar

Seguidores

Santo Ignácio

Arquivo do blogue